Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)

सर्वकामैश्व सम्पूर्ण दत्त्वा वेश्म हिरण्मयम्‌ । मुद्गलाय गत: स्वर्ग शतझुम्नो महीपति:,महाराज शत्द्युम्न मुद्गल ब्राह्मणको समस्त भोगोंसे सम्पन्न सुवर्णमय भवन देकर स्वर्गलोकमें गये थे

sarvakāmaiś ca sampūrṇaṁ dattvā veśma hiraṇmayam | mudgalāya gataḥ svargaṁ śata-dyumno mahīpatiḥ ||

Sinabi ni Vyāsa: Matapos ihandog ni Haring Śatadyumna sa brāhmaṇa na si Mudgala ang isang gintong mansiyon na ganap sa lahat ng ninanais na kaginhawahan at paglalaan, siya’y lumisan at nagtungo sa langit.

सर्वकामैःwith all desired objects/comforts
सर्वकामैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वकाम
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्पूर्णम्complete, fully furnished
सम्पूर्णम्:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वेश्मa house, dwelling
वेश्म:
Karma
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
हिरण्मयम्golden
हिरण्मयम्:
TypeAdjective
Rootहिरण्मय
FormNeuter, Accusative, Singular
मुद्गलायto Mudgala
मुद्गलाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमुद्गल
FormMasculine, Dative, Singular
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम् (गच्छति)
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
शतद्युम्नःShatadyumna (proper name)
शतद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootशतद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking (lord of the earth)
महीपतिः:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Mudgala (brāhmaṇa)
Ś
Śatadyumna (king)
S
Svarga (heaven)
H
hiraṇmaya-veśma (golden mansion)

Educational Q&A

The verse underscores dāna as a central dharmic virtue: a ruler’s wholehearted, complete gift—especially to a worthy brāhmaṇa—constitutes righteous conduct and is portrayed as leading to heavenly attainment.

Vyāsa narrates that King Śatadyumna gave Mudgala a fully furnished golden mansion, endowed with all comforts; after this act of generosity, the king is said to have gone to Svarga.