Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्मविद्या-भेदः

Karma–Vidyā Distinction: Paths of Bondage and Release

एवं विस्तारसंक्षेपौ ब्रह्माव्यक्ते पुन: पुन: । युगसाहस्रयोरादावहो रात्रस्तथैव च,इस प्रकार बारंबार अव्यक्त परब्रह्ममें सृष्टिका विस्तार और लय होता है। ब्रह्माजीका दिन एक हजार चतुर्युगका होता है और उनकी रात भी उतनी ही बड़ी होती है; यह बात पहले ही बता दी गयी है

“Sa ganitong paraan, sa di-nahahayag na Brahman (avyakta), paulit-ulit na nagaganap ang paglawak ng paglikha at ang pagkalusaw nito. Ang isang araw ni Brahmā ay katumbas ng isang libong chaturyuga, at ang kanyang gabi ay gayon din ang haba—gaya ng naipahayag na noon.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विस्तारexpansion (manifestation)
विस्तार:
Karta
TypeNoun
Rootविस्तार
FormMasculine, Nominative, Dual
संक्षेपौcontraction, dissolution (withdrawal)
संक्षेपौ:
Karta
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Nominative, Dual
ब्रह्मin Brahman
ब्रह्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
अव्यक्तेin the unmanifest
अव्यक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Locative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
युगof (two) yuga(s) (as a member in compound)
युग:
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Genitive, Dual
साहस्रयोःof the thousandfold / of a thousand
साहस्रयोः:
TypeAdjective
Rootसाहस्र
FormNeuter, Genitive, Dual
आदौat the beginning
आदौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Locative, Singular
अहःday
अहः:
Karta
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Nominative, Singular
रात्रःnight
रात्रः:
Karta
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच