Śakra–Namuci-saṃvāda: Śoka-nivāraṇa and Daiva-vicāra
Indra and Namuci on grief, composure, and inevitability
एवं त्वक्चक्षुषी जिह्नला नासिका चेति पठचमी । स्पर्शे रूपे रसे गन्धे तानि चेतो मनश्न॒ तत्
evaṁ tvak-cakṣuṣī jihvā nāsikā ceti pañcamī | sparśe rūpe rase gandhe tāni ceto manaś ca tat ||
Ipinaliwanag ni Bhishma na gayundin, ang balat, ang mga mata, ang dila, at ang ilong—na bumubuo sa lima—ay nakasalig sa kani-kanilang larangan ng karanasan: haplos, anyo, lasa, at amoy. Ngunit iisa ang kanilang ugat: ang isip; kaya ang lahat ng kakayahang pandama ay dapat maunawaang umaasa sa isip at hinuhubog ng isip mismo.
भीष्म उवाच
The senses operate in their respective domains (touch, form, taste, smell), but their functioning and direction depend on the mind; therefore, mastery of the mind is essential for ethical self-control and inner discipline.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented reflection, Bhishma continues a philosophical explanation of the human faculties, describing how the sense-organs relate to their objects and how the mind stands as their common cause and coordinator.