Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तस्मिन् गूढे च दग्धे च भिन्ने मरणधर्मिणि । अन्योअस्माज्जायते देहस्तमाहु: सत्त्वसंक्षयम्
tasmin gūḍhe ca dagdhe ca bhinne maraṇadharmiṇi | anyo ’smāj jāyate dehas tam āhuḥ sattvasaṃkṣayam ||
Wika ni Bhīṣma: Kapag ang kalipunan ng mga sanhi ay nananatiling nakatago, at kapag ang katawang may likas na kamatayan ay nabasag at nawasak, isa pang katawan ang isinisilang mula roon—ito ang tinatawag nilang “pagliit ng sattva (panloob na kasangkapan).” Ngunit kapag ang kamangmangan at ang mga kundisyong sanhi nito ay nasunog ng kaalaman, kung gayon matapos bumagsak ang katawan ay nauubos maging ang sattva/buddhi (isip-talino) mismo—iyon, wika nila, ang paglaya.
भीष्म उवाच
As long as ignorance and its latent causal forces remain, the destruction of one mortal body leads to the arising of another (rebirth). When those causes are ‘burned’ by true knowledge, then after the body falls there is no further production of embodiment; the inner instrument (sattva/buddhi) itself comes to cessation—this is described as moksha.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhishma explains to the listener the mechanism of continued embodiment versus release: ordinary death does not end the cycle if the causal seeds remain, but knowledge that destroys ignorance ends the conditions for another birth.