Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati

Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal

वायोस्तेजस्ततश्चाप अद्भ्योडथ वसुधोद्गता । मूलप्रकृतयो हराष्टी जगदेतास्ववस्थितम्‌

vāyor tejas tataś cāpa adbhyō ’tha vasudhōdgatā | mūla-prakṛtayo ’ṣṭau proktā jagad etāsv avasthitam ||

Ipinaliwanag ni Bhīṣma ang sunod-sunod na paglitaw ng mga elemento: mula sa hangin (vāyu) lumilitaw ang apoy (tejas); mula sa apoy, ang tubig (āpas); at mula sa tubig, ang lupa (pṛthvī). Itinuturo ang mga ito bilang bahagi ng walong salig na ugat-prinsipyo (mūla-prakṛtis), at sa mga batayang sangkap na ito itinatag, ayon sa turo, ang buong daigdig.

वायोःfrom wind
वायोः:
Apadana
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Ablative, Singular
तेजःfire/heat (radiance)
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्water
अप्:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Singular
अद्भ्यःfrom the waters
अद्भ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Ablative, Plural
अथthen/next
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वसुधाearth
वसुधा:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Nominative, Singular
उद्गताarisen/produced
उद्गता:
TypeVerb
Rootउद्-गम्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
मूलप्रकृतयःroot-natures (primordial constituents)
मूलप्रकृतयः:
Karta
TypeNoun
Rootमूलप्रकृति
FormFeminine, Nominative, Plural
अष्टौeight
अष्टौ:
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Nominative, Plural
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतासुin these
एतासु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Locative, Plural
अवस्थितम्is established/abides
अवस्थितम्:
TypeVerb
Rootअव-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāyu (wind/air)
T
Tejas/Agni (fire)
A
Ap/Āpas (water)
V
Vasudhā/Pṛthivī (earth)
M
Mūla-prakṛti (root principles)

Educational Q&A

The verse teaches a cosmological sequence of elemental manifestation—wind gives rise to fire, fire to water, and water to earth—and frames these as part of the eight root constituents (mūla-prakṛtis) on which the universe depends.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on philosophical foundations that support dharma and right understanding; here he outlines how the world is grounded in fundamental principles and elements.