Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

भारारत॑म प्रहृष्टां च दु:खितां संनिमज्जतीम्‌ । अथादितेया: संत्रस्ता ब्रह्माणमिदमन्रुवन्‌

bhārārataṁ prahṛṣṭāṁ ca duḥkhitāṁ saṁnimajjatīm | athāditeyāḥ saṁtrastā brahmāṇam idam anruvan ||

Wika ni Bhīṣma: “Ang Daigdig—salat sa tuwa at galak, nagdurusa at waring lumulubog patungo sa mga kailaliman—ay nakita sa gayong kalagayan. Nang masdan siya nang gayon, ang lahat ng anak ni Aditi ay sinakmal ng takot, at nagsalita sila kay Brahmā sa mga salitang ito.”

भारारतम्the Bharata-land/earth (Bhārārata)
भारारतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारारत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रहृष्टाम्delighted, joyful
प्रहृष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट (कृदन्त/विशेषण)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखिताम्sorrowful, distressed
दुःखिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुःखित (कृदन्त/विशेषण)
FormFeminine, Accusative, Singular
संनिमज्जतीम्sinking, submerging
संनिमज्जतीम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम् + नि + मज्ज् (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative, Singular
अथthen, thereafter
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आदितेयाःthe sons of Aditi (Ādityas)
आदितेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootआदितेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
संत्रस्ताःterrified, frightened
संत्रस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंत्रस्त (कृदन्त/विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this (speech/statement)
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्रुवन्they said, they spoke
अन्रुवन्:
TypeVerb
Rootअनु + ब्रू (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
E
Earth (Bhūmi)
R
Rasātala
Ā
Ādityas (sons of Aditi)
A
Aditi
B
Brahmā

Educational Q&A

When the world’s moral and social order is strained, the ‘Earth’ is portrayed as suffering under the weight of adharma. The passage frames ethical collapse as a cosmic burden that calls for responsible, dharmic correction—often through counsel, restraint, and divinely guided restoration of balance.

Bhishma describes the Earth becoming distressed and sinking toward the nether regions. Seeing this alarming sign, the Ādityas (sons of Aditi) become frightened and go to Brahmā to report the crisis and seek guidance.