मनस्–बुद्धि–गुणविचारः (Manas–Buddhi–Guṇa Inquiry) — Meditation and Nirguṇa Realization
काल: सम्पद्यते तत्र कालस्तत्र न वै प्रभु: । स कालस्य प्रभू राजन् स्वर्गस्यापि तथेश्वर:
kālaḥ sampadyate tatra kālas tatra na vai prabhuḥ | sa kālasya prabhu rājann svargasyāpi tatheśvaraḥ ||
Sinabi ni Bhīṣma: “O Hari, ang Panahon (Kāla) mismo ay nagmumula sa kataas-taasang kahariang iyon; ngunit sa tahanang iyon, walang kapangyarihan ang Panahon. Siya—ang Kataas-taasang Panginoon—ang panginoon maging ng Panahon, at siya rin ang naghahari sa langit.”
भीष्म उवाच
Time is not ultimate; it is a derived principle. The Supreme Lord transcends Time and rules over it, indicating that ethical and spiritual orientation should be toward the timeless source rather than being enslaved by fear of change, fate, or mortality.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on higher principles of dharma and reality. Here he emphasizes the supremacy of the परमात्मा/ईश्वर: Time originates from Him, yet cannot govern His supreme abode.