Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें भुगु और भरद्वाजसंवादके प्रसंगर्में मानसभूतोंकी उत्पत्तिका वर्णणविषयक एक सौ तिरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate gokṣadharmaparvaṇi bhṛgu-bharadvāja-saṃvāda-prasaṅge mānasabhūtānām utpatti-varṇana-viṣayaka ekaśata-trayāśītitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Sa gayon nagwakas ang ika-183 kabanata ng Śānti Parva sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng bahaging tinatawag na Gokṣa-dharma Parva. Ang kabanatang ito’y nagaganap sa konteksto ng pag-uusap nina Bhṛgu at Bharadvāja, at nakatuon sa paglalarawan ng pinagmulan ng mga nilalang na isinilang mula sa isip (mind-born). Ang pangwakas na tala (colophon) ay nagmamarka ng pagtatapos ng yunit na ito at inilalagay ang aral sa mapagnilay na pagsisiyasat na etikal hinggil sa paglikha at sa kalikasan ng mga nilalang.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिin (the) Śānti (Parva)
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वin the book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
गोक्षin Gokṣa (name of a sub-parva/section)
गोक्ष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मin the Dharma (section)
धर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the sub-book/section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
भृगुBhṛgu
भृगु:
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Nominative, Singular
भरद्वाजBharadvāja
भरद्वाज:
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
प्रसङ्गेin the context/occasion
प्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
मानसmental; of the mind
मानस:
TypeAdjective
Rootमानस
FormNeuter, Genitive, Plural
भूतbeings/elements
भूत:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
उत्पत्तिof the origin/creation
उत्पत्ति:
TypeNoun
Rootउत्पत्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
वर्णनof the description
वर्णन:
TypeNoun
Rootवर्णन
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रिthree
त्रि:
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
अशीeighty
अशी:
TypeNoun
Rootअशी
FormFeminine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णcomplete
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भरद्वाज उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
G
Gokṣa-dharma Parva
B
Bhṛgu
B
Bharadvāja
M
mānasa-bhūtas (mind-born beings)

Educational Q&A

The colophon indicates that the chapter’s focus is the account of the origin of mānasa-bhūtas—beings described as arising from mind—framed within a dharma-oriented inquiry by sages. It signals a reflective, metaphysical teaching typical of the Śānti Parva, where understanding origins supports ethical discernment and inner peace.

This line is a concluding colophon: it announces that the 183rd chapter has ended, identifies its placement within the Śānti Parva and the Gokṣa-dharma sub-section, and notes that it occurs during the Bhṛgu–Bharadvāja dialogue, with the chapter’s subject being the description of the origin of mind-born beings.