Ākiṃcanya–Tyāga Upadeśa
The Instruction on Non-ownership and Renunciation
ततोअस्तं भास्करे याते संध्याकाल उपस्थिते । आजगाम स्वभवनं ब्रह्मलोकात् खगोत्तम:
tato 'staṃ bhāskare yāte sandhyākāla upasthite | ājagāma svabhavanaṃ brahmalokāt khagottamaḥ ||
Pagkaraan, nang lumubog na ang Araw at dumating ang dapithapon, isang pinakadakilang ibon ang nagmula sa Brahmaloka at bumalik sa sarili nitong tahanan. Ang punong iyon mismo ang kanyang bahay at pahingahan—tanda ng pagtatapos ng araw at ng pagbabalik ng isang marangal na nilalang sa itinakdang dako nito.
भीष्म उवाच
The verse underscores alignment with ṛta (cosmic order): as day turns to twilight, beings return to their proper abodes. It subtly affirms the ethical ideal of living in harmony with time, duty, and one’s appointed place.
At sunset, when twilight begins, a distinguished bird arrives from Brahmaloka and comes to its own residence—identified as a tree—setting the scene for the continuation of Bhīṣma’s discourse.