Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

जटाजिनधरा दान्ता: पड़्कदिग्धा जितेन्द्रिया: । मुण्डा निस्तन्तवश्वापि वसन्त्यर्थार्थिन: पृथक्‌

Sinabi ni Arjuna: “Maging yaong may jaṭā at balabal na balat ng hayop, mapagpigil at nagwagi sa mga pandama, may putik na ipinapahid sa katawan, ahit ang ulo, at mahigpit na brahmacarya—nagnanais pa rin ng artha at naninirahan nang magkakahiwalay.”

जटाmatted locks
जटा:
Karta
TypeNoun
Rootजटा
FormFeminine, Nominative, Plural
अजिनधराwearing antelope-skin
अजिनधरा:
Karta
TypeAdjective
Rootअजिन-धर
FormMasculine, Nominative, Plural
दान्ताःself-controlled, restrained
दान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
पङ्कदिग्धाःsmeared with mud
पङ्कदिग्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपङ्क-दिग्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
मुण्डाःshaven-headed
मुण्डाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुण्ड
FormMasculine, Nominative, Plural
निस्तन्तवःwithout (sacred) thread / without ties
निस्तन्तवः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिः-तन्तु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वसन्तिthey dwell, live
वसन्ति:
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अर्थार्थिनःseekers of wealth
अर्थार्थिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ-अर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्

अजुन उवाच