Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma

Nāḍījaṅgha

त्यागो ध्यानमथार्यत्वं धृतिश्व॒ सततं स्थिरा । अहिंसा चैव राजेन्द्र सत्याकारास्त्रयोदश

tyāgo dhyānam athāryatvaṃ dhṛtiś ca satataṃ sthirā | ahiṃsā caiva rājendra satyākārās trayodaśa ||

Wika ni Bhīṣma: “O hari, ang pagtalikod (pagtatakwil), pagninilay, marangal na asal, tibay ng loob na di natitinag at laging matatag, at ang ahimsa (di-panliligalig, di-pananakit)—ang mga ito (kasama ng mga naunang birtud) ay labintatlong anyo ng Katotohanan mismo. Ang katotohanan ay hindi lamang pananalita; ito’y buong pagkataong etikal na nahahayag sa pagpipigil sa sarili, katatagan, at hindi pananakit.”

{'tyāgaḥ''renunciation
{'tyāgaḥ':
letting go of possessiveness and selfish claim', 'dhyānam''meditation
letting go of possessiveness and selfish claim', 'dhyānam':
sustained contemplative attention (especially on the Self/Ātman)', 'āryatvam''nobility
sustained contemplative attention (especially on the Self/Ātman)', 'āryatvam':
refined and righteous conduct befitting the virtuous (ārya)', 'dhṛtiḥ''fortitude
refined and righteous conduct befitting the virtuous (ārya)', 'dhṛtiḥ':
steadfast courage and inner firmness', 'satataṃ''always
steadfast courage and inner firmness', 'satataṃ':
continuously', 'sthirā''steady
continuously', 'sthirā':
unshaken, stable', 'ahiṃsā''non-violence
unshaken, stable', 'ahiṃsā':
non-injury in thought, word, and deed', 'rājendra''O best of kings
non-injury in thought, word, and deed', 'rājendra':
epithet addressing the king (Yudhiṣṭhira)', 'satyākārāḥ''forms/embodiments of truth
epithet addressing the king (Yudhiṣṭhira)', 'satyākārāḥ':
modes in which satya manifests', 'trayodaśa''thirteen'}
modes in which satya manifests', 'trayodaśa':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (addressed as rājendra)

Educational Q&A

Truth (satya) is presented as a comprehensive moral reality, not only truthful speech. It manifests as a cluster of virtues—here highlighted as renunciation, meditation, noble conduct, steady fortitude, and non-violence—showing that living truthfully means embodying disciplined, harmless, and steadfast character.

In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma, lying on the bed of arrows, continues advising King Yudhiṣṭhira on dharma. In this verse he enumerates virtues and declares them to be ‘forms of Truth,’ integrating ethical qualities into a single ideal for righteous kingship and personal conduct.