नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct
Nṛśaṃsa
न हि बुद्धया सम किंचिद् विद्यते पुरुषे नृप । तथा बलेन राजेन्द्र न समो5स्तीह कक्षन
na hi buddhyā samaṁ kiñcid vidyate puruṣe nṛpa | tathā balena rājendra na samo 'stīha kaścana ||
Wika ni Bhishma: “O hari, sa loob ng tao ay walang anumang kapantay ng talino. At, O pinakamainam sa mga hari, sa mundong ito’y walang makapapantay sa taong ang lakas ay ginagabayan ng talinong may pag-unawa. Kaya ang tunay na kataasan ay hindi nasa lakas lamang, kundi sa lakas na pinapatnubayan ng matalinong paghatol.”
भीष्य उवाच
Intelligence (buddhi) is the highest human asset, and strength (bala) becomes truly effective and admirable only when governed by discernment; mere power without wisdom is not the standard of excellence.
In the Shanti Parva’s instruction to the king, Bhishma continues his counsel on righteous rule and personal conduct, emphasizing that a ruler’s real superiority comes from wise judgment and the disciplined use of power.