Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tapas as the Root of Attainment (तपः—साधनमूलप्रशंसा)

हिमवन्तं समासाद्य महानासीद्‌ वनस्पति: । वर्षपूगाभिसंवृद्ध: शाखी स्कन्धी पलाशवान्‌

himavantaṃ samāsādya mahān āsīd vanaspatiḥ | varṣa-pūgābhisaṃvṛddhaḥ śākhī skandhī palāśavān |

Sinabi ni Bhīṣma: “Pagdating sa Himavat, naroon ang isang punong napakalaki at maringal. Pinalakas at pinalago ng paglipas ng maraming taon, ito’y matibay—may matatag na punò, malalawak na sanga, at masaganang mga dahon.”

हिमवन्तम्Himavat (the Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वनस्पतिःa tree
वनस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्षपूगाभिसंवृद्धःgrown up through a multitude of years
वर्षपूगाभिसंवृद्धः:
TypeAdjective
Rootवर्षपूग-अभि-सम्-√वृध्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शाखीbranchy, having branches
शाखी:
TypeAdjective
Rootशाखिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्धीhaving a trunk/stem
स्कन्धी:
TypeAdjective
Rootस्कन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पलाशवान्leafy, having foliage/leaves
पलाशवान्:
TypeAdjective
Rootपलाशवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Himavat (Himalaya)
V
vanaspati (a great tree)

Educational Q&A

The verse sets up a moral illustration using a long-grown, flourishing tree: in Śānti Parva such images commonly introduce reflections on how sustained time, proper conditions, and steady growth lead to strength—paralleling the cultivation of dharma, restraint, and stable conduct.

Bhīṣma begins a descriptive episode: at the Himavat there is a huge, ancient, well-nourished tree with a strong trunk, many branches, and rich foliage—an opening scene likely preparing for an allegory or instruction.