Tapas as the Root of Attainment (तपः—साधनमूलप्रशंसा)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि पवनशाल्मलिसंवादे चतुष्पड्चाशदधिकशततमो<्ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi pavanāśālmalisaṃvāde catuṣpaṇcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Sa gayon, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Śānti Parvan—lalo na sa Āpaddharma Parvan—nagtatapos ang pag-uusap nina Pavana (ang Diyos ng Hangin) at ng punong Śālmalī, na bumubuo sa ika-isang daan at limampu’t apat na kabanata.
भीष्म उवाच
This verse is a colophon rather than a teaching verse: it marks the completion of a dharma-in-distress (āpaddharma) discussion framed as a dialogue between Pavana and the Śālmalī tree, emphasizing that ethical instruction is being delivered through a narrative conversation.
The text formally closes the Pavana–Śālmalī dialogue within the Āpaddharma portion of the Śānti Parvan and identifies the chapter count, functioning as an editorial/narrative boundary rather than advancing the story events.