Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

अभिप्रजाता सा तत्र पुत्रमेक॑ सुवर्चसम्‌ | समकाल च राज्ञोडपि देव्यां पुत्रो व्यजायत,एक दिन उसने रनिवासमें ही एक बच्चा दिया, जो बड़ा तेजस्वी था; उसी दिन उसके साथ ही राजाकी रानीके गर्भसे भी एक बालक उत्पन्न हुआ

abhiprajātā sā tatra putram ekaṁ suvarcasam | samakālaṁ ca rājño 'pi devyāṁ putro vyajāyata ||

Wika ni Bhīṣma: “Doon ay nagsilang siya ng iisang anak na lalaki, maningning sa karilagan. At sa mismong sandaling iyon din, isang anak na lalaki ang isinilang din sa hari mula sa kanyang reyna.”

अभिप्रजाताhaving given birth (delivered)
अभिप्रजाता:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-प्र-√जन् (कृदन्त-प्रातिपदिक: अभिप्रजात)
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक: सा)
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
सुवर्चसम्very radiant, splendid
सुवर्चसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवर्चस्
FormMasculine, Accusative, Singular
समकालेat the same time
समकाले:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमकाल
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
देव्याम्in the queen (lady)
देव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Locative, Singular
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यजायतwas born, came into being
व्यजायत:
TypeVerb
Rootवि-√जन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the king (rājā)
T
the queen (devī)
A
a newborn son (putra)

Educational Q&A

The verse highlights how events within a royal household—especially births—carry ethical and political weight, since questions of lineage and succession are closely tied to dharma and the stability of kingship.

A woman gives birth to a radiant son in the palace, and on the same day the king’s queen also gives birth to a son, establishing a parallel timing that can become crucial for later identity and inheritance issues.