Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

एवमुक्त: परां शान्तिं माजरिण स मूषिक: । उवाच परमन्त्रज्ञ: श्लक्षणमात्महितं वच:,बिलावकी ऐसी परम शान्तिपूर्ण बातें सुनकर उत्तम मन्त्रणाके ज्ञाता चूहेने मधुर वाणीमें अपने लिये हितकर वचन कहा--

evam uktaḥ parāṃ śāntiṃ mārjāriṇā sa mūṣikaḥ | uvāca paramantrajñaḥ ślakṣṇam ātmahitaṃ vacaḥ ||

Wika ni Bhishma: Nang kausapin siya ng inahing pusa sa mga salitang puspos ng katahimikan, ang daga—dalubhasa sa pagpapayo—ay sumagot sa banayad na tinig, at sinabi ang inaakala niyang makabubuti sa sariling kapakanan.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पराम्supreme
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Accusative, Singular
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
मार्जारिणाby the cat (cat-like one)
मार्जारिणा:
Karana
TypeNoun
Rootमार्जारिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मूषिकःmouse
मूषिकः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमन्त्रज्ञःknower of others' counsel/intentions
परमन्त्रज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमन्त्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्लक्ष्णम्gentle, smooth
श्लक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्महितम्beneficial to oneself
आत्महितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्महित
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mouse (mūṣika)
S
she-cat (mārjārī)

Educational Q&A

Even when peace-filled advice is offered, one must discern motives and consequences. The verse contrasts outward gentleness (śānti, ślakṣṇa-vacana) with inner calculation (ātma-hita), teaching careful judgment about trust, counsel, and self-preservation within dharma.

After the she-cat speaks soothing, peace-oriented words, the mouse—described as highly skilled in counsel—responds politely and strategically, choosing words that serve his own interest. It sets up a dialogue where apparent harmony may conceal competing aims.