Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

ते विश्रब्धा: प्रभाषन्ते संयच्छन्ति च मां सदा । ते मां काव्यपथे युक्त शुश्रुषुमनसूयकम्‌

te viśrabdhāḥ prabhāṣante saṃyacchanti ca māṃ sadā | te māṃ kāvyapathe yuktaṃ śuśrūṣum anasūyakam ||

Sinabi ni Prahlāda: “Ang mga brāhmaṇa, dahil nagtitiwala sa akin, ay malayang nagsasalita sa akin; at lagi nila akong pinananatili sa pagpipigil-sa-sarili. Nakikita nila akong nakatuon sa landas ng marunong na payo, sabik maglingkod, at hindi mapanuri sa pagkukulang ng iba. Kaya’t patuloy nila akong tinuturuan—na wari’y binabasa ako ng mga salitang tulad-nektar ng mga śāstra—gaya ng mga bubuyog na nagpapabasa sa pulot-pukyutan ng katas ng mga bulaklak.”

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विश्रब्धाःconfident, trusting, at ease
विश्रब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रभाषन्तेthey speak, converse
प्रभाषन्ते:
TypeVerb
Rootप्र-भाष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
संयच्छन्तिthey restrain, keep in check
संयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootसम्-यम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
काव्यपथेon the path of policy/ethical instruction (kāvya-nīti path)
काव्यपथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाव्यपथ
FormMasculine, Locative, Singular
युक्तम्engaged, devoted, yoked
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
शुश्रूषुम्desirous of serving/attending
शुश्रूषुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुश्रूषु
FormMasculine, Accusative, Singular
अनसूयकम्non-envious, free from fault-finding
अनसूयकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनसूयक
FormMasculine, Accusative, Singular

प्रह्माद उवाच

प्रह्लाद (Prahlāda)
ब्राह्मणाः (brahmins)
शास्त्र (śāstra)