Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
नयोक्ष्यति हि मे शीलं तव भृत्यै: पुरातनै: । ते त्वां विभेदयिष्यन्ति दुःशीलाश्न मदन्तरे
nayoṣyati hi me śīlaṁ tava bhṛtyaiḥ purātanaiḥ | te tvāṁ vibhedayiṣyanti duḥśīlāś ca mad-antare ||
Wika ni Śārṭūla: “Hindi sasang-ayon ang aking likas na asal sa matatagal nang lingkod mo. Sila’y may bulok na pagkatao; kaya dahil sa akin, patuloy silang bubulong sa iyong tainga, maghahasik ng pagkakahati, at uudyok sa iyo laban sa akin.”
शार्टूल उवाच
The verse warns that unethical attendants can undermine relationships through slander and faction-making. It highlights the moral danger of listening to divisive talk and the need for discernment in choosing advisers and household retainers.
Śārṭūla cautions his interlocutor that the latter’s long-established servants will not accept Śārṭūla’s presence or temperament. He predicts they will attempt to alienate the master from him by whispering accusations and creating dissension.