Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

तीक्ष्णा इति वयं ख्याता भवन्तं ज्ञापयामहे । मृदुपूर्व हितं चैव श्रेयश्चवाधिगमिष्यसि

tīkṣṇā iti vayaṁ khyātā bhavantaṁ jñāpayāmahe | mṛdu-pūrvaṁ hitaṁ caiva śreyaś cāvādhigamiṣyasi ||

Wika ni Śārṭūla: “Kilala kami bilang ‘matatalim’—likás na mabagsik ang aming ugali; ipinaaalam ko ito sa iyo. Kung kikilos ka nang may kahinahunan at magpupunyagi sa tunay na ikabubuti ko, tiyak na matatamo mo ang kapakinabangan at ang mapalad na bunga.”

{'tīkṣṇāḥ''sharp
{'tīkṣṇāḥ':
severe in temperament', 'iti''thus
severe in temperament', 'iti':
in this manner (quotative particle)', 'vayam''we', 'khyātāḥ': 'well-known
in this manner (quotative particle)', 'vayam':
reputed', 'bhavantam''you (honorific accusative)', 'jñāpayāmahe': 'we inform
reputed', 'bhavantam':
we make known', 'mṛdu''gentle
we make known', 'mṛdu':
mild', 'pūrvam''first
mild', 'pūrvam':
as a prior manner', 'hitam''welfare
as a prior manner', 'hitam':
what is beneficial', 'ca eva''and indeed
what is beneficial', 'ca eva':
and certainly', 'śreyaḥ''the good
and certainly', 'śreyaḥ':
auspicious welfare', 'ca''and', 'avādhigamiṣyasi': 'you will attain
auspicious welfare', 'ca':

शार्टूल उवाच

शार्टूल (Śārṭūla)

Educational Q&A

Even when dealing with people known for harshness, one should pursue their welfare with gentleness; soft, well-intentioned conduct is presented as a means to attain śreyas (true good).

Śārṭūla addresses the listener, warning that his group is reputed to be severe by nature, and advises that if the listener continues with gentle, welfare-seeking behavior, the listener will gain auspicious benefit.