Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः

स्वशरीरोपरोधेन धनमादातुमिच्छत: । सत्यसम्प्रतिपत्त्यर्थ यद्‌ ब्रूयु: साक्षिण: क्वचित्‌

svaśarīroparodhenā dhanam ādātum icchataḥ | satyasampratipattyarthaṃ yad brūyuḥ sākṣiṇaḥ kvacit ||

Wika ni Bhīṣma: Kapag may taong nagnanais agawin ang yaman ng iba sa pamamagitan ng pagharang sa kanya gamit ang sariling katawan, kung gayon—tanging upang maitatag ang katotohanan—sa ganitong pagkakataon, maaaring sabihin ng mga saksi ang nararapat sabihin.

स्वby/with one's own
स्व:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शरीरbody
शरीर:
Karana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपरोधेनby obstruction/constraint
उपरोधेन:
Karana
TypeNoun
Rootउपरोध
FormMasculine, Instrumental, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
आदातुम्to take/appropriate
आदातुम्:
TypeVerb
Rootआ + दा
FormTumun (infinitive)
इच्छतःof one who desires
इच्छतः:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
सत्यof truth
सत्य:
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Genitive, Singular
सम्प्रतिपत्तिfor ascertainment/establishment
सम्प्रतिपत्ति:
Sampradana
TypeNoun
Rootसम्प्रतिपत्ति
FormFeminine, Dative, Singular
अर्थम्purpose
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूयुःthey might say
ब्रूयुः:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
साक्षिणःwitnesses
साक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसाक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
क्वचित्somewhere/at some time
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sākṣiṇaḥ (witnesses)
D
dhanam (wealth/property)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes that witness testimony is justified and should be directed toward establishing truth, especially in situations where someone attempts to wrongfully seize property through coercive obstruction; the ethical priority is satya (truth) as the basis of justice.

In the Śānti Parva’s dharma-instruction context, Bhīṣma is outlining principles of adjudication and social order, describing a scenario of coercion over wealth and indicating how witnesses should speak so that the truth of the matter is properly determined.