मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा
Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher
तस्मात् पूजयितव्याश्व संविभज्याश्न यत्नतः । गुरवो<र्चयितव्याश्व पुराणं धर्ममिच्छता
tasmāt pūjayitavyāś ca saṁvibhajyāśnīyād yatnataḥ | guravo 'rcayitavyāś ca purāṇaṁ dharmam icchatā ||
Kaya nga, dapat silang parangalan nang masikap; matapos maghandog nang nararapat at magbahagi ng kung ano ang mayroon, saka kainin ang sariling pagkain nang may pag-iingat. Ang naghahangad ng bunga ng sinauna at kagalang-galang na Dharma ay dapat sumamba at gumalang sa mga guro, at magsikap na maibigay ang mga kailangan nila.
भीष्म उवाच
The verse teaches that one who seeks the results of the ancient Dharma must honor and worship one’s teachers/elders, share resources properly, and live with disciplined care—especially by providing necessities to gurus and not consuming for oneself without due distribution.
Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva on righteous conduct. Here he emphasizes the ethical priority of revering gurus and practicing careful, distributive living as part of sustaining traditional Dharma.