जो सामूहिक बल और पुरुषार्थसे सम्पन्न हैं, उन्हें अनायास ही सब प्रकारके अभीष्ट पदार्थोंकी प्राप्ति हो जाती है। संघबद्ध होकर जीवन-निर्वाह करनेवाले लोगोंके साथ संघसे बाहरके लोग भी मैत्री स्थापित करते हैं ।।
bhīṣma uvāca | jñānavṛddhāḥ praśaṃsanti śuśrūṣantaḥ parasparam | vinivṛttābhisandhānāḥ sukham edhanti sarvaśaḥ ||
Wika ni Bhishma: Pinupuri ng mga marurunong at batikan ang ganitong mga tao: naglilingkod sila sa isa’t isa, malaya sa mga pakana ng panlilinlang, kaya’t masayang umuunlad sa lahat ng paraan. Sa pananaw ng dharma, pinupuri ni Bhishma ang lakas ng pamumuhay na sama-sama—kapag ang paglilingkod sa kapwa ang pumapalit sa pagdududa—sapagkat likas nitong dinadala ang katatagan, tiwala, at pag-abot sa mga ninanais na layon.
भीष्म उवाच
A community flourishes when its members serve one another and abandon deceitful intentions; wise elders praise such mutual trust as the basis of stable prosperity.
In the Shanti Parva, Bhishma instructs on righteous governance and social well-being; here he highlights how collective life grounded in mutual service and freedom from intrigue leads to happiness and growth.