Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
अमोघो<यं भवत्वद्य त्वया सह समागम: । राजाने कहा--प्रभो! आप अवश्य उस नीतिका वर्णन करें। मैं आपकी शरणमें आया हूँ। आपके साथ जो समागम प्राप्त हुआ है, यह आज व्यर्थ न हो
amogho ’yaṁ bhavatv adya tvayā saha samāgamaḥ |
Wika ni Bhishma: “Nawa’y ang pagkikitang ito natin ngayon ay huwag maging walang saysay. Nawa’y magbunga ito ng tunay na kapakinabangan sa pamamagitan ng aral tungkol sa wastong asal at sining ng pamamahala na iyong hinahanap sa paglapit mo sa aking kanlungan.”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes that a rare encounter with a wise teacher should be made meaningful: one should seek and receive dharma-instruction so that the meeting becomes ‘amogha’—truly fruitful rather than wasted.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma speaks in response to the seeker’s approach for guidance. The line frames the moment as an earnest request that their present meeting culminate in practical teaching on righteous conduct and governance.