Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession

अपि चेन्महतो वित्तान्न प्रमुच्येत पूरुष: । नैतन्ममेति तन्मत्वा कुर्वीत प्रियमात्मन:

api cen mahato vittān na pramucyeta pūruṣaḥ | na etan mama iti tan matvā kurvīta priyam ātmanaḥ ||

Wika ni Bhīṣma: “Kahit hindi mahiwalay ang tao sa malaking kayamanan, dapat pa rin niyang maunawaan, ‘Hindi ito tunay na akin,’ at sa pagkaunawang iyon, kumilos para sa pinakamataas na kabutihan ng sarili.”

अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
महतःfrom great (wealth)
महतः:
Apadana
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, ablative, singular
वित्तात्from wealth
वित्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवित्त
Formneuter, ablative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रमुच्येतwould be freed / would be separated
प्रमुच्येत:
TypeVerb
Rootप्र + मुच्
Formpotential/optative (vidhiling), ātmanepada, 3rd, singular
पूरुषःa man
पूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपूरुष
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (as such)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन्
Formabsolutive (ktvā), parasmaipada (usage)
कुर्वीतshould do
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
Formpotential/optative (vidhiling), parasmaipada, 3rd, singular
प्रियम्what is beneficial/pleasing (good)
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
Formneuter, accusative, singular
आत्मनःfor oneself / of the self
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Even when wealth remains with a person, one should cultivate non-possessiveness—seeing wealth as not truly ‘mine’—and thereby pursue one’s real welfare, i.e., righteous and spiritually beneficial conduct rather than attachment-driven living.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right living, Bhishma advises the listener that inner renunciation is essential: external possession of wealth need not be abandoned, but the sense of ownership should be, so that one acts for lasting good.