Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः

Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination

यदि संन्यासतः सिद्धि राजा कश्चिदवाप्रुयात्‌ पर्वताश्ष द्रुमाश्वैव क्षिप्रं सिद्धिमवाप्रुयु:,यदि कोई राजा संन्याससे सिद्धि प्राप्त कर ले, तब तो पर्वत और वृक्ष बहुत जल्दी सिद्धि पा सकते हैं

yadi saṁnyāsataḥ siddhiṁ rājā kaścid avāpnuyāt | parvatāś ca drumāś caiva kṣipraṁ siddhim avāpnuyuḥ ||

Wika ni Bhima: “Kung sa pagtalikod lamang sa daigdig (pagsasannyasa) ay makakamit na ng isang hari ang ganap na kaganapang espirituwal, kung gayon ang mga bundok at mga punò man ay mabilis ding makakamit iyon.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
संन्यासतःfrom renunciation
संन्यासतः:
Apadana
TypeNoun
Rootसंन्यास
FormMasculine, Ablative, Singular
सिद्धिम्perfection, success
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
राजाa king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्some (any) one
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवाप्नुयात्might obtain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Root√आप् (आप्नु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रुमाःtrees
द्रुमाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुम
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeAdjective
Rootक्षिप्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सिद्धिम्perfection, success
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्नुयुःmight obtain
अवाप्नुयुः:
TypeVerb
Root√आप् (आप्नु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada

भीम उवाच

B
Bhima
K
king (rājā)
M
mountains (parvatāḥ)
T
trees (drumāḥ)
R
renunciation (saṁnyāsa)
S
spiritual perfection (siddhi)

Educational Q&A

External renunciation by itself is not a guarantee of spiritual perfection; if mere withdrawal were sufficient, even inert beings like mountains and trees would qualify. The verse points toward inner transformation—right understanding, self-control, and dharmic conduct—as essential.

Bhima voices a skeptical, practical objection within a discussion on dharma and the paths to the highest good, arguing against a simplistic claim that a ruler can attain siddhi simply by adopting renunciation.