Previous Verse
Next Verse

Shloka 706

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

द्रौणिसंकल्पितं भावमवबुद्धयत केशव: । गान्धारी और धुृतराष्ट्रको सान्त्वना दे माधव श्रीकृष्णने अश्वत्थामाके मनमें जो भीषण संकल्प हुआ था, उसका स्मरण किया

drauṇisaṅkalpitaṃ bhāvam avabuddhayata keśavaḥ |

Sinabi ni Vaiśampāyana: Natunghayan ni Keśava (Śrī Kṛṣṇa) ang mabagsik na pasyang nabuo sa loob ng anak ni Droṇa (Aśvatthāmā). Nang madama ang panganib nito sa dharma, si Mādhava—matapos aliwin si Gāndhārī at si Dhṛtarāṣṭra—ay iningatan ang kakila-kilabot na balak ni Aśvatthāmā, at inunahan sa isip ang magiging bunga nito sa dharma at sa mga nakaligtas sa digmaan.

द्रौणि-संकल्पितम्planned/formed by Drauṇi (Aśvatthāman)
द्रौणि-संकल्पितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रौणि + संकल्पित
FormNeuter, Accusative, Singular
भावम्intention; state of mind
भावम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
अवबुद्धयतunderstood; perceived
अवबुद्धयत:
TypeVerb
Rootअव + बुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
केशवःKeśava (Kṛṣṇa)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Śrī Kṛṣṇa)
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
G
Gāndhārī
D
Dhṛtarāṣṭra
M
Mādhava (Śrī Kṛṣṇa)