Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
तदैव तावद् दुष्टात्मन् वध्यस्त्वं निरपत्रप । सुदुर्मते! तुमने जब भीमसेनको विष दिया, समस्त पाण्डवोंको उनकी माताके साथ लाक्षागृहमें जला डालनेका प्रयत्न किया और निर्लज्ज! दुष्टात्मन्! द्यूतक्रीड़ाके समय भरी सभामें रजस्वला द्रौपदीको जब तुमलोग घसीट लाये, तभी तुम वधके योग्य हो गये थे ।।
Wika ni Vāyu: “O masamang-loob, walang hiya! Mula nang lasunin mo si Bhīmasena, tangkain mong sunugin ang lahat ng Pāṇḍava kasama ang kanilang ina sa bahay na may dagta, at sa oras ng sugal ay kinaladkad ninyo sa gitna ng kapulungan si Draupadī na may buwanang dalaw—noon pa man ay karapat-dapat ka nang patayin.”
वायुदेव उवाच