Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
इत्युक्त्वा राजशार्दूल गदामादाय वीर्यवान्
ity uktvā rājaśārdūla gadām ādāya vīryavān
Wika ni Sañjaya: Pagkasabi niya nang gayon, kinuha ng makapangyarihang mandirigma ang kaniyang pamalo—tinawag ang hari na “tigre sa mga hari”—at naghanda nang kumilos, tanda ng matibay na pasya at agarang tungkulin ng pakikidigma sa nagbubukang labanan.
संजय उवाच
The verse underscores decisive action following speech: in a warrior-ethic context, words culminate in responsibility and readiness to act, reflecting kṣatriya-dharma and steadfast resolve.
After making a statement (in the preceding lines), the valorous figure immediately takes up a mace, indicating preparation for combat; Sañjaya narrates this to the king (addressed as rājaśārdūla).