Plakṣaprasravaṇa–Kārapacana tīrtha-varṇana and Nārada’s war briefing (Śalya-parva, Adhyāya 53)
यदि हांत्र प्रमीता वै स्वर्ग गच्छन्ति मानवा: । अस्माननिष्ट्वा क्रतुभिर्भागो नो न भविष्यति,“यदि यहाँ मरे हुए मानव यज्ञोंद्वारा हमारा पूजन किये बिना ही स्वर्गलोकमें चले जायँगे, तब तो हमलोगोंका भाग सर्वथा नष्ट हो जायगा”
yadi hātra pramītā vai svargaṃ gacchanti mānavāḥ | asmān aniṣṭvā kratubhir bhāgo no na bhaviṣyati ||
Sinabi ni Rāma: “Kung sa daigdig na ito, ang mga taong namatay ay makaaakyat sa langit nang hindi muna kami pinararangalan sa pamamagitan ng mga yajña, kung gayon ang bahagi naming nararapat sa mga handog ay tuluyang mawawala.”
राम उवाच
The verse highlights the traditional Vedic idea of reciprocity between humans and divine recipients of sacrifice: ritual offerings sustain a cosmic order in which humans seek welfare and heavenly attainment, while the gods (or divine powers) receive their allotted share. It also implicitly warns that neglect of prescribed rites is seen as disrupting that reciprocal balance.
Rāma voices a concern that if people can attain heaven merely by dying—without performing sacrificial worship—then the divine recipients would lose their customary portion of offerings. The statement reflects anxiety about the erosion of ritual practice and the consequences for the established sacrificial economy.