Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
साब्रवीत् पृथुताम्राक्षी देवं सप्तर्षिसंसदि । भगवान् यदि मे प्रीतस्तीर्थ स्पादिदमद्भुतम्
sābravīt pṛthutāmrākṣī devaṃ saptarṣi-saṃsadi | bhagavān yadi me prītas tīrtha-spād idam adbhutam ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Pagkaraan, ang babaeng may malalapad na matang kulay-pulang tanso ay nagsalita sa diyos sa kapulungan ng Pitong Ṛṣi: “O Mapalad na Panginoon, kung kinalulugdan Mo ako, nawa’y sumibol dito, sa paghipo Mo, ang kahanga-hangang tīrtha—ang banal na tawiran.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic idea that sincere devotion and divine favor can sanctify a place for the welfare of many; a tīrtha is not merely geography but a moral-spiritual ‘crossing’ established through grace and righteous intention.
A woman described as pṛthutāmrākṣī speaks before the Seven Ṛṣis’ assembly, addressing a god and requesting a boon: if he is pleased with her, a marvelous tīrtha should manifest there through his touch or presence.