Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
व्रतैश्न नियमैश्नेव तपसा च तपोधन । शक्रस्तोषयितव्यो वै मया त्रिभुवने श्वर:,“तपोधन! मुझे अपने व्रतों, नियमों तथा तपस्याद्वारा त्रिभुवनसम्राट् भगवान् इन्द्रको ही संतुष्ट करना है'
vrataiś ca niyamaiś caiva tapasā ca tapodhana | śakras toṣayitavyo vai mayā tribhuvaneśvaraḥ ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O ikaw na ascetic na sagana sa tapás, sa pamamagitan ng aking mga panata, mahigpit na pagsunod sa mga alituntunin, at pagninilay na may pagtitiis, kailangan kong bigyang-lugod si Śakra—si Indra, ang panginoon ng tatlong daigdig.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that vows (vrata), disciplined observances (niyama), and austerity (tapas) are ethical-spiritual tools for aligning oneself with higher order and earning divine support; inner restraint and sustained practice are presented as the proper means to seek a righteous outcome.
Vaiśampāyana reports a speaker’s resolve addressed to an ascetic (‘tapodhana’): the speaker intends to undertake vows, observances, and penance specifically to please Śakra (Indra), described as the lord of the three worlds—indicating a purposeful act of propitiation through ascetic discipline.