Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

किन्हींके अनेक और सर्पाकार मुख थे। किन्हीं-किन्हींके बहुत-सी भुजाएँ और गर्दनें थीं। किन्हींकी बहुसंख्यक भुजाएँ नाना प्रकारके वृक्षोंके समान जान पड़ती थीं। किन्हीं- किन्हींके मस्तक उनके कटि-प्रदेशमें ही दिखायी देते थे ।। भुजड़भोगवदना नानागुल्मनिवासिन: । चीरसंवृतगात्राश्ष नानाकनकवासस:,किन्हींके सर्पाकार मुख थे। कोई नाना प्रकारके गुल्मों और लताओंसे अपनेको आच्छादित किये हुए थे। कोई चीर वस्त्रसे ही अपनेको ढके हुए थे और कोई नाना प्रकारके सुनहरे वस्त्र धारण करते थे

bhujadbhogavadanā nānāgulmanivāsinaḥ | cīrasaṃvṛtagātrāś ca nānākānakavāsasaḥ ||

Sinabi ni Vaiśampāyana: “May ilan na ang mukha’y gaya ng ahas, at ang katawan ay wari’y napupulupot ng malalaking bisig. May ilan namang tila naninirahan sa sari-saring palumpong at baging, na para bang tinubuan at natabingan ng halaman. May mga nababalutan lamang ng mga punit-punit na tela, samantalang ang iba’y nakasuot ng iba’t ibang kasuotang kumikislap na parang ginto.”

भुजड्भोगवदनाःthose whose faces are like serpents (snake-hoods)
भुजड्भोगवदनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभुजड्भोगवदन
FormMasculine, Nominative, Plural
नानागुल्मनिवासिनःdwelling among various shrubs/thickets
नानागुल्मनिवासिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानागुल्मनिवासिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
चीरसंवृतगात्राःthose whose bodies are covered with rags/bark-cloth
चीरसंवृतगात्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootचीरसंवृतगात्र
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाकनकवाससःwearing various golden garments
नानाकनकवाससः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानाकनकवासस्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana