Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
अमावास्यां महातेजास्तत्रोन्मज्जन् महाद्युति: | लोकान् प्रभासयामास शीतांशुत्वमवाप च
amāvāsyāṃ mahātejās tatrōnmajjan mahādyutiḥ | lokān prabhāsayāmāsa śītāṃśutvam avāpa ca ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Sa gabi ng amāvāsyā (bagong buwan), ang makapangyarihan at maningning na iyon ay lumubog at naligo roon sa banal na tawiran. Sa gawaing iyon, nakamtan niya ang malamig at nakaaaliw na sinag na tulad ng buwan, at nagsimulang magliwanag sa mga daigdig—muling nahayag ang kanyang karilagan at ganda.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the purifying and restorative power of dharmic observance—especially bathing at a tīrtha at an auspicious time—by which one’s inner brilliance is renewed and becomes beneficial to the wider world.
On the night of amāvāsyā, a highly radiant figure bathes at a sacred ford; as a result he gains a cool, moonlike radiance and is described as illuminating the worlds.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.