Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances
वासांसि च महाहाणि पर्यड्कास्तरणानि च । पूजार्थ तत्र क्लृप्तानि विप्राणां सुखमिच्छताम्,सुख चाहनेवाले ब्राह्मणोंके सत्कारके लिये बहुमूल्य वस्त्र, पलंग और बिछौने तैयार रखे जाते थे
vāsāṃsi ca mahārhāṇi paryaṅkāstaraṇāni ca | pūjārthaṃ tatra klṛptāni viprāṇāṃ sukham icchatām ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Doon, upang parangalan sila, nakahanda ang mamahaling kasuotan, mga higaan, at mga sapin—na inayos upang matiyak ang ginhawa ng mga brāhmaṇa na nagnanais ng kagaanan.”
वैशम्पायन उवाच
True honor (pūjā) is expressed through concrete care—providing comfort and dignified support to respected guests, especially learned brāhmaṇas. The verse frames hospitality and generosity as a practical dimension of dharma.
The narrator describes arrangements made at a location where brāhmaṇas are to be received: expensive clothes, beds, and bedding are kept ready so that the invited or present brāhmaṇas may be comfortably accommodated and properly honored.