Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
एते चान्ये च निहता बहव: क्षत्रियर्षभा: । प्रातिकामी तथा पापो द्रौपद्या: क्लेशकृद्धतः,'ये तथा दूसरे बहुसंख्यक क्षत्रियशिरोमणि वीर मार डाले गये हैं। द्रौपदीको क्लेश पहुँचानेवाले पापी प्रातिकामीका भी वध हो चुका है
ete cānye ca nihatā bahavaḥ kṣatriyarṣabhāḥ | prātikāmī tathā pāpo draupadyāḥ kleśakṛd dhataḥ ||
Wika ni Sañjaya: “Ang mga ito, at marami pang iba—mga bayani na tila mga toro sa hanay ng mga Kṣatriya—ay napatay. At si Prātikāmī rin—makasalanan at kilala sa pagpapahirap kay Draupadī—ay napatay na.”
संजय उवाच