Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

सुदर्शनमदृश्यं तं शरैश्नक्रे हसन्निव । ततोअस्य प्रहसन्‌ क्रुद्ध: शिर: कायादपाहरत्‌

sudarśanam adṛśyaṃ taṃ śaraiḥ śakre hasann iva | tato 'sya prahasan kruddhaḥ śiraḥ kāyād apāharat ||

Wika ni Sañjaya: Si Indra, na wari’y tumatawa, ay pinabagsak si Sudarśana sa pamamagitan ng mga palaso at pinawi siya sa paningin. Pagkaraan, muling tumawa ngunit puno ng poot, pinugot niya ang ulo nito mula sa katawan.

सुदर्शनम्beautiful to behold
सुदर्शनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular
अदृश्यम्invisible
अदृश्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअदृश्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नक्रेin/at the crocodile (Nakrāstra/‘crocodile’ formation/region)
नक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनक्र
FormMasculine, Locative, Singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रहसन्laughing aloud
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
FormMasculine, Ablative, Singular
अपाहरत्he removed/took away
अपाहरत्:
TypeVerb
Rootअप-हृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
शक्र/इन्द्र (Śakra/Indra)
सुदर्शन (Sudarśana)
शर (arrows)
शिरस् (head)
काय (body)

Educational Q&A

The verse underscores the swift and overwhelming nature of superior power in a righteous-cosmic order: in the chaos of war, arrogance or unchecked aggression can meet sudden retribution, and even a warrior’s strength is fragile before a higher force.

Sañjaya narrates that Indra (Śakra) strikes Sudarśana with arrows so that he becomes unseen, and then—laughing yet enraged—Indra severs Sudarśana’s head from his body, describing a decisive killing blow.