शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement
अनेकरूपाकृतिभिहिं बाणै- महारथानीकमनुप्रविश्य । स एवैकस्तव पुत्रस्य सेनां जघान दैत्यानिव वज्रपाणि:,जैसे वज्रधारी इन्द्र दैत्योंका संहार कर डालते हैं, उसी प्रकार एकमात्र अर्जुनने ही रथियोंकी विशाल सेनामें प्रवेश करके अनेक रूप-रंगवाले बाणोंद्वारा आपके पुत्रकी सेनाका विनाश कर दिया
sañjaya uvāca |
anekarūpākṛtibhir hi bāṇair mahārathānīkam anupraviśya |
sa evaikaḥ tava putrasya senāṃ jaghāna daityān iva vajrapāṇiḥ ||
Sinabi ni Sañjaya: “Pagpasok sa malaking hanay ng mga makapangyarihang mandirigmang-karwahe at pagtama sa pamamagitan ng mga palasong sari-saring anyo, si Arjuna lamang ang lumipol sa hukbo ng iyong anak—gaya ni Indra na may hawak na vajra, na pumapatay sa mga Daitya.”
संजय उवाच
The verse highlights how concentrated skill and resolve can overwhelm sheer numbers, while also reminding the listener of the terrible cost of war: even vast armies can be shattered when dharma, destiny, and superior prowess converge.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna penetrated the dense formation of great chariot-warriors and, using many kinds of arrows, single-handedly devastated the army fighting for Dhṛtarāṣṭra’s son, likening Arjuna’s slaughter to Indra’s destruction of the Daityas.