Adhyāya 21 — Duryodhanasya bāṇavarṣaḥ
Duryodhana’s Arrow-Storm and the Dust-Obscured Engagements
अपोवाह महाबाहुं तूर्णणायोधनादपि । फिर सम्पूर्ण धनुर्धरोंके देखते-देखते महाबाहु कृतवर्माको अपने रथपर बिठाकर वे उसे तुरंत ही युद्धस्थलसे दूर हटा ले गये
apo vāha mahābāhuṃ tūṛṇaṃ yuddhād api | punaḥ sampūrṇa-dhanurdharāṇāṃ dṛśyatāṃ mahābāhuḥ kṛtavarmāṇaṃ sva-rathe niveśya taṃ tūrṇaṃ yuddha-sthalād dūraṃ apāharat ||
Sinabi ni Sañjaya: Ang mandirigmang makapangyarihan ang mga bisig ay mabilis na inilayo si Kṛtavarmā—na makapangyarihan din ang mga bisig—mula sa mismong labanan. Pagkaraan, sa harap ng mga mamamanang ganap ang sandata, pinaupo niya si Kṛtavarmā sa sarili niyang karwahe at agad siyang inilayo nang malayo sa pook ng sagupaan—isang gawaing pag-iingat na ayon sa tungkulin sa gitna ng malupit na hinihingi ng digmaan.
संजय उवाच
Even amid war’s violence, a warrior’s dharma includes protecting comrades and acting decisively to preserve life and fighting capacity; swift, responsible action can be ethically framed as loyalty and duty rather than mere retreat.
Sañjaya describes a warrior quickly removing Kṛtavarmā from immediate danger, placing him on his own chariot, and withdrawing him far from the battlefield, all in full view of armed archers.