Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kṛtavarmā–Sātyaki Chariot Duel and Kaurava Morale Shock (कृतवर्म-सात्यकि-द्वैरथम्)

तमास्थितो राजवरो बभूव यथोदयस्थ: सविता क्षपान्ते | स तेन नागप्रवरेण राज- न्नभ्युद्ययौ पाण्डुसुतान्‌ समेतान्‌

tam āsthito rājavaro babhūva yathodayasthaḥ savitā kṣapānte | sa tena nāgapravareṇa rājan abhyudyayau pāṇḍusutān sametān |

Wika ni Sañjaya: Nakatindig doon, ang pinakadakilang hari ay nagningning na wari’y sumisikat na araw sa dulo ng gabi. Pagkaraan, O Hari, nakasakay sa maringal na elepanteng iyon, siya’y sumulong upang salubungin ang nagkakatipong mga anak ni Pāṇḍu—sumisiksik sa labanan taglay ang tiwala ng tungkuling panghari at ang mabagsik na pasyang hinihingi ng digmaan.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितःhaving mounted/being seated upon
आस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु: स्था)
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
राजवरःthe excellent king
राजवरः:
Karta
TypeNoun
Rootराजवर
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उदयस्थःstanding at the rising (horizon)
उदयस्थः:
TypeAdjective
Rootउदयस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सविताthe Sun
सविता:
Karta
TypeNoun
Rootसवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षपान्तेat the end of the night
क्षपान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षपान्त
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby/with that (one)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
नागप्रवरेणwith the foremost elephant
नागप्रवरेण:
Karana
TypeNoun
Rootनागप्रवर
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अभ्युद्ययौwent forth against/advanced towards
अभ्युद्ययौ:
TypeVerb
Rootअभि-उद्-या (धातु: या)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
पाण्डुसुतान्the sons of Pandu
पाण्डुसुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
समेतान्assembled/together
समेतान्:
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु: इ)
Formक्त, Masculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
T
the Sun (Savitṛ/Savitā)
E
elephant (nāga)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness: a ruler, once committed to the battlefield, must act with resolve and presence. The sun-at-dawn simile frames martial advance not as mere aggression but as a solemn, duty-bound emergence into a decisive moment.

Sañjaya describes a foremost king taking position mounted on a great elephant and moving forward to confront the assembled Pāṇḍavas. The scene is painted with luminous imagery—like the sun rising after night—signaling the start of a forceful engagement.