Previous Verse
Next Verse

Shloka 843

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

अथान्यं रथमास्थाय हार्दिक्यो5पि न्यवर्तत । जैसे मरणधर्मा मनुष्य पास आयी हुई अपनी मौतको नहीं टाल सकते, उसी प्रकार वे शत्रुपक्षके सैनिक दुर्योधनको लाँधघकर आगे न बढ़ सके। इसी समय कृतवर्मा भी दूसरे रथपर आरूढ़ हो पुनः वहीं लौट आया

athānyaṃ ratham āsthāya hārdikyo 'pi nyavartata | yathā maraṇadharmā manuṣyāḥ samīpāgatāṃ svāṃ mṛtyuṃ na nivārayituṃ śaknuvanti, tathā te śatrupakṣasya sainikā duryodhanaṃ laṅghayitvā agre na śekuḥ | asminn eva kāle kṛtavarmā 'pi dvitīyena rathena ārūḍhaḥ punaḥ tatraiva nyavartata |

Sinabi ni Sañjaya: Pagkaraan, si Hārdikya (Kṛtavarmā), na sumakay sa isa pang karwaheng pandigma, ay muling bumalik. Kung paanong ang taong may kapalarang mamatay ay hindi maiiwas ang kamatayang lumalapit na, gayon din ang mga mandirigma ng kabilang hukbo: hindi nila malundagan si Duryodhana upang sumulong pa lampas sa kanya. Sa sandaling iyon, si Kṛtavarmā man, matapos sumakay sa ikalawang karwahe, ay nagbalik muli sa gayunding pook.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted / having taken (to)
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
हार्दिक्यःHārdikya (Kṛtavarman)
हार्दिक्यः:
Karta
TypeNoun
Rootहार्दिक्य (कृतवर्मन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
न्यवर्ततturned back / returned
न्यवर्तत:
TypeVerb
Rootनि-√वृत्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Singular, Ātmanepada

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hārdikya (Kṛtavarmā)
D
Duryodhana
C
chariot