Shloka 38

तच्चापि शल्यस्य निशम्य कर्म महात्मनो भागमथावशिष्टम्‌ । कृत्वा मन: शल्यवधे महात्मा यथोक्तमिन्द्रावरजस्य चक्रे,महात्मा युधिष्ठिरने महामना शल्यके पूर्वोक्त कर्मको देख-सुनकर और उन्हें अपना ही भाग अवशिष्ट जानकर, जैसा श्रीकृष्णने कहा था उसके अनुसार शल्यके वधका संकल्प किया

tac cāpi śalyasya niśamya karma mahātmano bhāgam athāvaśiṣṭam | kṛtvā manaḥ śalyavadhe mahātmā yathoktam indrāvarajasya cakre |

Sinabi ni Sañjaya: Nang marinig din ang gawang iyon ng dakilang Śalya, at maunawaang ang natitira ngayon ay siyang bahaging itinakda para sa kanya, itinuon ng marangal na haring Yudhiṣṭhira ang isip sa pagpaslang kay Śalya. Kumilos siya nang ayon na ayon sa itinuro ni Kṛṣṇa, ang nakababatang kapatid ni Indra—matatag, tinatanggap ang bigat ng tungkuling idinulot ng digmaan sa kanya.

tatthat (deed/act)
tat:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Accusative, Singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
apialso
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
śalyasyaof Śalya
śalyasya:
Sambandha
TypeNoun
Rootśalya
FormMasculine, Genitive, Singular
niśamyahaving heard/learnt
niśamya:
TypeVerb
Rootni-śam
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
karmadeed, act
karma:
Karma
TypeNoun
Rootkarman
FormNeuter, Accusative, Singular
mahātmanaḥof the great-souled (one)
mahātmanaḥ:
Sambandha
TypeNoun
Rootmahātman
FormMasculine, Genitive, Singular
bhāgamshare, portion
bhāgam:
Karma
TypeNoun
Rootbhāga
FormMasculine, Accusative, Singular
athathen, now
atha:
TypeIndeclinable
Rootatha
avaśiṣṭamremaining, left over
avaśiṣṭam:
Karma
TypeAdjective
Rootava-śiṣ
FormKta (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
kṛtvāhaving made/done
kṛtvā:
TypeVerb
Rootkṛ
FormKtvā (absolutive/gerund)
manaḥmind
manaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootmanas
FormNeuter, Accusative, Singular
śalyavadhein the slaying of Śalya
śalyavadhe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśalya-vadha
FormMasculine, Locative, Singular
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta
TypeNoun
Rootmahātman
FormMasculine, Nominative, Singular
yathā-uktamas said, according to what was said
yathā-uktam:
TypeIndeclinable
Rootyathā + ukta
indra-avarajasyaof Indra's younger brother (Kṛṣṇa)
indra-avarajasya:
Sambandha
TypeNoun
Rootindra-avaraja
FormMasculine, Genitive, Singular
cakredid, made, resolved
cakre:
TypeVerb
Rootkṛ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Indrāvaraja)

Educational Q&A

Even a reluctant, dharma-minded leader must accept the ‘remaining share’ of responsibility when circumstances leave no alternative; ethical action here is framed as steadfastly carrying out duty with a mind guided by wise counsel rather than by personal hatred.

After learning of Śalya’s actions and recognizing that confronting him is now his own unavoidable task, Yudhiṣṭhira fixes his resolve to slay Śalya and proceeds according to Kṛṣṇa’s earlier instruction.