Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

द्रौणिस्तु समरे दृष्टवा पाण्डवस्थ पराक्रमम्‌

drauṇis tu samare dṛṣṭvā pāṇḍavastha parākramam

Wika ni Sañjaya: Sa gitna ng labanan, nang makita ni Drauni (Aśvatthāmā) ang kagitingan ng mga Pāṇḍava, napansin niya ang kanilang nakapanghihilakbot na lakas.

द्रौणिःDrona's son (Ashvatthama)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
पराक्रमम्valor/prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Drauni (Aśvatthāmā)
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights how witnessing another’s strength in war can intensify strategic and emotional responses; ethically, it points to the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya valor and the danger of letting admiration, fear, or anger harden into vengeful resolve.

Sañjaya reports that Aśvatthāmā (Drauni), present in the battle, observes the Pāṇḍavas’ prowess. This observation functions as a narrative pivot toward the reactions and decisions of the Kaurava side in the unfolding combat.