Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

आचार्य पुत्र शस्त्रेण जहि मां मा चिरं कृथा: । त्वत्कृते सुकृताललोकान्‌ गच्छेयं द्विपदां वर

ācārya-putra śastreṇa jahi māṁ mā ciraṁ kṛthāḥ | tvat-kṛte sukṛtāl lokān gaccheyaṁ dvipadāṁ vara ||

Sinabi ni Sanjaya: Habang mahigpit niyang sinasakmal ng mga kuko ang anak ni Droṇa, nagsalita siya sa putol-putol na tinig: “O anak ng guro, pinakamainam sa mga tao—huwag magtagal. Patayin mo ako sa pamamagitan ng alinmang sandata, upang sa pamamagitan mo’y makarating ako sa mga daigdig na nakakamit sa kabutihan.”

आचार्यO teacher
आचार्य:
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
शस्त्रेणwith a weapon
शस्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
जहिkill (strike down)
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long; long
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर
कृथाःdo; make
कृथाः:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
त्वत्from you; because of you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAblative, Singular
कृतेin/for the sake of; on account of
कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Locative, Singular
सुकृतान्meritorious; virtuous
सुकृतान्:
TypeAdjective
Rootसुकृत
FormMasculine, Accusative, Plural
लोकान्worlds; realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
गच्छेयम्may I go
गच्छेयम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative, First, Singular, Parasmaipada
द्विपदाम्of bipeds (men)
द्विपदाम्:
TypeNoun
Rootद्विपद
FormFeminine, Genitive, Plural
वरO best
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (implied by ‘ācārya’)
D
Droṇa’s son (Aśvatthāman, implied by ‘ācārya-putra’)
Ś
śastra (weapon)
S
sukṛta-lokas (worlds attained by merit)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of seeking a ‘good death’ and posthumous merit even amid brutality: the speaker urges being slain by a proper weapon (śastra), implying a belief that the manner and agency of death can shape one’s afterlife, while also exposing how war distorts moral judgment—turning killing into a means of ‘benefit’ for the slain.

In the night-raid context of the Sauptika Parva, a wounded or captured person clutches Droṇa’s son and, speaking indistinctly, begs him not to delay but to kill him with a weapon, so that he may attain meritorious realms ‘through’ Aśvatthāman’s act.