Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yudhiṣṭhira’s Lament and Kṛṣṇa’s Rudra-Cosmogony Explanation (सौप्तिक पर्व, अध्याय १७)

ततस्ताभ्यो ददावन्नमोषधी: स्थावराणि च । जज़मानि च भूतानि दुर्बलानि बलीयसाम्‌,तब ब्रह्माजीने उन प्रजाओंको अन्न और ओषधि आदि स्थावर वस्तुएँ जीवन-निर्वाहके लिये दीं और अत्यन्त बलवान्‌ हिंसक जन्तुओंके लिये दुर्बल जंगम प्राणियोंको ही आहार निश्चित कर दिया

Pagkaraan, ipinagkaloob ni Brahmā sa kanila ang pagkain, mga halamang-gamot, at mga bagay na di-gumagalaw. At para sa mga nilalang na malalakas, itinakda niya na ang mahihinang nilalang na gumagalaw ang maging pagkain ng higit na makapangyarihan.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ताभ्यःto them (those beings)
ताभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, dative/ablative, plural
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
Formneuter, accusative, singular
ओषधीःmedicinal herbs/plants
ओषधीः:
Karma
TypeNoun
Rootओषधि
Formfeminine, accusative, plural
स्थावराणिimmobile (things/beings)
स्थावराणि:
Karma
TypeAdjective
Rootस्थावर
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जङ्गमानिmoving (beings)
जङ्गमानि:
Karma
TypeAdjective
Rootजङ्गम
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूतानिcreatures/beings
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, accusative, plural
दुर्बलानिweak (ones)
दुर्बलानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्बल
Formneuter, accusative, plural
बलीयसाम्of the stronger (ones)
बलीयसाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootबलिन् (comparative: बलीयस्)
Formmasculine/neuter, genitive, plural

वैशम्पायन उवाच