Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

देवदानवगन्धर्वमनुष्यपतगोरगा: । न समा मम वीर्यस्य शतांशेनापि पिण्डिता:,“ब्रह्मन! देवता, दानव, गन्धर्व, मनुष्य, पक्षी और नाग--ये सब मिलकर मेरे पराक्रमके सौवें अंशकी भी समानता नहीं कर सकते

devadānavagandharvamanuṣyapatagoragāḥ | na samā mama vīryasya śatāṃśenāpi piṇḍitāḥ ||

Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: “O Brahmin, kahit pagsama-samahin pa ang mga deva, mga asura, mga Gandharva, mga tao, mga ibon, at mga ahas, hindi pa rin nila matatapatan kahit isang daang bahagi man lamang ng aking lakas.”

देवgods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
दानवdemons (Daityas/Danavas)
दानव:
Karta
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Nominative, Plural
गन्धर्वGandharvas
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुष्यhumans
मनुष्य:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
पतगbirds
पतग:
Karta
TypeNoun
Rootपतग
FormMasculine, Nominative, Plural
उरगा:serpents
उरगा::
Karta
TypeNoun
Rootउरग
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
समा:equal
समा::
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
वीर्यस्यof (my) prowess/strength
वीर्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Genitive, Singular
शतांशेनby/with a hundredth part
शतांशेन:
Karana
TypeNoun
Rootशतांश
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पिण्डिता:combined together / massed
पिण्डिता::
Karta
TypeAdjective
Rootपिण्डित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmin (addressed interlocutor)
D
Devas
D
Dānavas
G
Gandharvas
M
Manuṣyas
P
Patagas (birds)
O
Oragas/Uragas (serpents)

Educational Q&A

The verse foregrounds hubris: a warrior’s claim of unmatched power, even against all classes of beings combined. In the Sauptika context, such self-exaltation intensifies the ethical warning that pride and unrestrained martial confidence can accompany, justify, or precipitate grievous wrongdoing.

In the Sauptika Parva setting, a speaker (reported by Vaiśampāyana) voices an extreme boast, declaring that even the combined might of gods, demons, Gandharvas, humans, birds, and serpents cannot equal a hundredth of his strength. The statement functions to characterize the speaker’s mindset and to raise the dramatic stakes amid the night-raid aftermath.