यथा चैवोक्तवान् भीमस्त्वामुद्दधिश्य सबान्धवम् । कर्ताह कर्मणस्तस्य कुरु कार्याणि सर्वश:
yathā caivoktavān bhīmas tvām uddiśya sabāndhavam | kartāha karmaṇas tasya kuru kāryāṇi sarvaśaḥ ||
Wika ni Sahadeva: “Gaya ng sinabi ni Bhīma tungkol sa iyo—kasama ang lahat ng iyong mga kamag-anak—tiyak kong isasakatuparan ang gawaing iyon. Para sa sarili mong pag-iingat, gawin mo ang lahat ng dapat gawin, sa lahat ng paraan.”
सहदेव उवाच
The verse emphasizes steadfastness to a righteous resolve and practical responsibility: once a commitment is made for protection and justice, one should carry it through fully, while also urging prudent self-protection through appropriate action.
Sahadeva responds in support of Bhima’s stated intention regarding an opponent and his kin, affirming that he will help accomplish that intended deed and advising the addressed person to take whatever measures are necessary for self-defense.