Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

श्रद्धा च गुरुशुश्रूषा यमयो: पुरुषाग्रययो: । अजाततगशत्रो भद्र|ं ते खाण्डवप्रस्थमाविश । भ्रातृभिस्ते<स्तु सौश्षात्रं धर्मे ते धीयतां मन:

śraddhā ca guruśuśrūṣā yamayoḥ puruṣāgrayayoḥ | ajātaśatro bhadraṁ te khāṇḍavaprastham āviśa | bhrātṛbhis te ’stu sauhārdaṁ dharme te dhīyatāṁ manaḥ ||

Wika ni Yudhiṣṭhira: “Sa dalawang pinakadakilang lalaki—ang kambal (Nakula at Sahadeva)—naroon ang pananampalataya at dalisay na debosyon, na nahahayag sa masusing paglilingkod sa guro. O Ajātaśatru, nawa’y mapasa iyo ang kabutihan—ngayo’y pumasok ka sa Khāṇḍavaprastha. Magtaglay ka ng tunay na pagmamahal na magkakapatid sa mga kamag-anak na gaya ni Duryodhana at ng iba pa, at nawa’y laging nakatuon sa dharma ang iyong isipan.”

श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुरु-शुश्रूषाservice to the teacher
गुरु-शुश्रूषा:
Karta
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Nominative, Singular
यमयोःof the two (sons) of Yama
यमयोः:
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Dual
पुरुष-अग्रययोःof the two foremost among men
पुरुष-अग्रययोः:
TypeAdjective
Rootअग्रय
FormMasculine, Genitive, Dual
अजात-शत्रोO Ajātaśatru (one whose enemy is not born)
अजात-शत्रो:
TypeNoun
Rootअजातशत्रु
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्good fortune; welfare
भद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormDative, Singular
खाण्डव-प्रस्थम्Khāṇḍavaprastha
खाण्डव-प्रस्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रस्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
आविशenter; go to
आविश:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormImperative, Second, Singular
भ्रातृभिःwith brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, Third, Singular
सौ-शात्रम्good brotherly affection / good fraternity
सौ-शात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौशात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मेin dharma; in righteousness
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
धीयताम्let it be placed / fixed
धीयताम्:
TypeVerb
Rootधा
FormImperative, Third, Singular, Passive
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira (Ajātaśatru)
N
Nakula
S
Sahadeva
K
Khāṇḍavaprastha
D
Duryodhana (implied by the Hindi gloss: “Duryodhana and other kinsmen”)

Educational Q&A

Even amid political tension, one should cultivate sauhārda (brotherly goodwill) toward relatives and keep the mind anchored in dharma; personal virtues include śraddhā and guruśuśrūṣā—faith expressed through disciplined service to elders/teachers.

Yudhiṣṭhira gives counsel and a blessing connected with the Pāṇḍavas’ move to Khāṇḍavaprastha, highlighting the virtues of the twins and urging continued goodwill toward their Kaurava kinsmen (such as Duryodhana) while remaining steadfast in dharma.