Kuntī’s Consolation to Draupadī and Lament for the Dispossessed Pandavas (सभा पर्व, अध्याय 70)
तस्मिन्नुपरते शब्दे भीमसेनो<ब्रवीदिदम् । प्रगृह्म रुचिरं दिव्यं भुजं चन्दनचर्चितम्,वह कोलाहल शान्त होनेपर भीमसेन अपनी चन्दनचर्चित सुन्दर दिव्य भुजा उठाकर इस प्रकार बोले
tasminn uparate śabde bhīmaseno 'bravīd idam | pragṛhya ruciraṃ divyaṃ bhujaṃ candanacarcitam ||
Nang humupa ang kaguluhan, itinaas ni Bhīmasena ang kanyang magandang, maningning na bisig na pinahiran ng paste ng sandalwood, at nagsalita ng ganito—hudyat na haharap siya sa kapulungan nang may matinding paninindigan at galit na alang-alang sa dharma sa naganap na pangyayari.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of public speech in moments of injustice: when disorder quiets, a responsible warrior-leader prepares to speak openly, embodying moral resolve and readiness to defend dharma.
After the commotion in the assembly dies down, Bhīma raises his sandalwood-anointed arm—a gesture of emphasis and readiness—and begins to speak, indicating an impending strong response to the events unfolding in the royal court.