कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वभावन । प्रपन्नां पाहि गोविन्द कुरुमध्येडवसीदतीम्,'सच्चिदानन्दस्वरूप श्रीकृष्ण। महायोगिन! विश्वात्मन! विश्वभावन! गोविन्द! कौरवोंके बीचमें कष्ट पाती हुई मुझ शरणागत अबलाकी रक्षा कीजिये'
kṛṣṇa kṛṣṇa mahāyogin viśvātman viśvabhāvana | prapannāṃ pāhi govinda kurumadhye ’vasīdatīm ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa—O dakilang yogi, Kaluluwa ng sansinukob, tagapagtaguyod ng lahat! O Govinda, ingatan mo ako na sumuko at kumupkop sa iyo; sa gitna ng mga Kaurava, ako’y lumulubog sa dalamhati.”
वैशम्पायन उवाच
When human authority and social norms fail, dharma is upheld through refuge in the highest moral and spiritual principle; surrender (prapatti) is portrayed as a legitimate response to injustice, invoking protection for the powerless.
In the Kuru assembly, a distressed woman—overwhelmed and dishonored—calls out repeatedly to Krishna by his epithets, declaring herself surrendered and asking to be saved while she is ‘sinking’ amid the Kauravas.