Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
“कौरवों तथा अन्य भूमिपालो! आपलोग द्रौपदीके प्रश्नपर किसी प्रकारका विचार प्रकट करें या न करें, मैं इस विषयमें जो न्यायसंगत समझता हूँ, वह कहता हूँ ।। चत्वार्याहर्नरश्रेष्ठा व्यसनानि महीक्षिताम् । मृगयां पानमक्षांश्ष ग्राम्ये चैवातिरक्तताम्,“नरश्रेष्ठ भूपालो! राजाओंके चार दुर्व्यसन बताये गये हैं--शिकार, मदिरापान, जूआ तथा विषयभोगमें अत्यन्त आसक्ति
Vaiśampāyana uvāca: “Kauravāḥ tathā anye bhūmipālāḥ! yūyaṃ Draupadyāḥ praśne kasya-cid-vidhasya vicāraṃ prakāśayatha vā na vā; aham asmin viṣaye yad nyāyasaṅgataṃ manye tad vakṣyāmi. Catvāry āhur naraśreṣṭhā vyasanāni mahīkṣitām—mṛgayāṃ pānam akṣān ca grāmye caivātiraktatām.”
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O mga Kaurava at iba pang mga pinuno ng daigdig! Magpahayag man kayo o hindi ng saloobin tungkol sa tanong ni Draupadī, sasabihin ko ang itinuturing kong makatarungan sa bagay na ito. Ipinahayag ng mga pantas na may apat na mapanirang bisyo para sa mga hari: pangangaso, pag-inom, pagsusugal sa dice, at labis na pagkahumaling sa mga pita ng laman.”
वैशम्पायन उवाच